La identidad mapuche se revaloriza en las escuelas

La bandera que los identifica se presentó en varias escuelas de Bariloche, y en un secundario ya dictan dos horas semanales de mapuzungun (idioma mapuche).

La revalorización de la cultura mapuche gana terreno poco a poco en las escuelas. El desafío es la integración aunque el espíritu también apunta a reforzar la identidad de algunos chicos mapuches.

Tiempo atrás, integrantes del pueblo mapuche presentaron su bandera en las escuelas primarias 255, 315, 266, 328, 267, 154, 273, en el Jardín 60, y en el Centro de los Trabajadores. En las recientes promesas a la bandera en las escuelas 16 y Nuestra Señora de la Vida en el barrio 2 de Abril también se entregó la bandera mapuche.

“Estaba muy nervioso porque era la primera vez que traía la bandera. Con mis compañeros, cantamos algunas canciones, aprendieron palabras y números en mapuche”, resumió Tiago, alumno de 9 años de la escuela 16, mientras abrazaba a su madre, Verónica Quintupuray, al término del acto escolar.

Orgullosa, la mujer explicó que tiempo atrás, Tiago comenzó a concurrir a la escuela Pu Pichi Keche Choique en el barrio Frutillar, a donde se realizan talleres para “fortalecer y alimentar la identidad mapuche”. “Todo esto es un proceso, resumió Quintupuray, nosotros pertenecemos a la comunidad del lago Correntoso y lo cierto es que la lengua y las ceremonias se han ido perdiendo”.

Silvana Garcés, la directora de la escuela 16, recalcó que tiempo atrás, la madre de Tiago fue quien se acercó a fin de comentar que Tiago participaba en una comunidad y “quería compartir la bandera con sus compañeros. Vinieron profesores de El Frutillar que se reunieron con los docentes de la escuela para evaluar la propuesta de trabajo para cuarto y quinto grado”.

No sólo se presentó la bandera mapuche sino que, además, a través de dos talleres, se enseñaron algunos instrumentos musicales, palabras en mapuzungun (lengua mapuche), los números, el saludo, algunas canciones y hasta el juego llamado palín.

“Estas intervenciones en las escuelas no forman parte de la promesa. Es simplemente la presentación de una bandera distinta y se revaloriza la preexistencia del pueblo mapuche en este territorio. No se trata de una contraposición a la bandera argentina sino que esa escuela que revalida la nacionalidad argentina comprenda que hay diversidad y que hay niños que con una identidad distinta”, esbozó Patricia Pichunleo, docente e integrante del equipo de enseñantes de mapuzungun.

La ley de reforma de la educación del 2013 avala que el sistema educativo de Río Negro es intercultural y reconoce la preexistencia del pueblo mapuche. “En las escuelas en las que he intervenido, se comparten talleres con la familia. Se intenta que comprendan que el pueblo mapuche defiende la naturaleza, que es parte de la tierra y que somos responsables del lugar donde vivimos”, indicó Pichunleo.

Mapuzungun como materia obligatoria

Durante dos horas semanales, los estudiantes de quinto año de la escuela rionegrina 105 aprenden la lengua mapuche a partir de este año. El colegio ubicado en Beschtedt y Fagnano, cuenta con la orientación en “segundas lenguas” y de esta forma, el mapuzundun va a coexistir con el francés y el inglés.

La escuela 154, de Viedma, con la misma orientación, transitará el mismo camino que el colegio de Bariloche el próximo año.

“Un grupo de gente mapuche que trabajamos en educación nos reunimos para que se incluya el principio de interculturalidad en la reforma de la ley orgánica de educación. Armamos una propuesta para sumar la cosmovisión y la cultura del pueblo mapuche y lo que interesó fue la lengua dentro del área de segundas lenguas”, resumió Vanesa Gallardo, una de las integrantes del equipo que trabajó intensamente en el diseño curricular de la materia.

El año pasado, se llevo a cabo la primera capacitación para enseñantes de mapuzundun para nivel medio por parte de un acuerdo entre la Universidad Nacional de Río Negro y el Ministerio de Educación de la provincia. De esta forma, se pudo hacer el primer listado de enseñantes que se va a replicar también en Viedma.

“Los chicos se autoreconocen ante sus compañeros y la comunidad educativa da un pequeño debate de carácter intercultural. Antes nos convocaban para dar charlas para el Wiñoy Tripantu o para el 12 de Octubre pero dos veces al año, no tenia mucho sentido. Estos son grandes avances”, reconoció Luis Pilquiman, el referente de la zona andina de la Coordinadora Mapuche.

“He escuchado a gente hablante que quizás vive con cierta tristeza porque durante años no ha tenido con quien conversar”.

Vanesa Gallardo, integrante del Espacio de Articulación Mapuche y docente.

“Con la bandera mapuche no importa el grado, no importan las notas, nace de la sola voluntad de querer llevarla y acompañarla”.

Patricia Pichunleo, docente y una de las impulsoras de la idea.

Mapuzungun como materia obligatoria en un secundario

Durante dos horas semanales, los estudiantes de quinto año de la escuela rionegrina 105 aprenden la lengua mapuche a partir de este año. El colegio ubicado en Beschtedt y Fagnano, cuenta con la orientación en “segundas lenguas” y de esta forma, el mapuzungun va a coexistir con el francés y el inglés.

La escuela 154, de Viedma, transitará el mismo camino el próximo año.

“Un grupo de gente mapuche que trabajamos en educación nos reunimos para que se incluya el principio de interculturalidad en la reforma de la ley orgánica de educación. Armamos una propuesta para sumar la cosmovisión y la cultura del pueblo mapuche y lo que interesó fue la lengua dentro del área de segundas lenguas”, resumió Vanesa Gallardo, una de las integrantes del equipo.

El año pasado, se llevó a cabo la primera capacitación para enseñantes de mapuzundun para nivel medio por parte de un acuerdo entre la UNRN y el Ministerio de Educación de la provincia.

El concepto de lengua preexistente

El armado del diseño curricular para dictar la materia “mapuzungun” en los colegios secundarios fue intenso y atravesó un profundo debate. Los docentes destacaron la creación del concepto de “lengua preexistente”.

“Los documentos curriculares a nivel nacional hablan de lenguas extranjeras u originarias pero no nos cerraba en tanto hay un montón de lenguas originarias como el quechua y el aymará, entre otros. El mapuzungun no es una lengua extranjera, es originaria y de este espacio territorial. Una lengua preexistente a la creación del estado”, especificó Gallardo.

Por el momento, solo dos escuelas de la provincia dictarán la materia, aunque queda abierta la posibilidad de que se sumen otros colegios.

Todo este proceso está relacionado con la interculturalidad, con la inclusión. En el colegio también tenemos chicos venezolanos, colombianos, y trabajamos sobre el respeto a las otras culturas”.

Marcela Palacio, vicedirectora de la Escuela Nº 16

Datos

“He escuchado a gente hablante que quizás vive con cierta tristeza porque durante años no ha tenido con quien conversar”.
“Con la bandera mapuche no importa el grado, no importan las notas, nace de la sola voluntad de querer llevarla y acompañarla”.

Certificado según norma CWA 17493
Journalism Trust Initiative
Nuestras directrices editoriales
<span>Certificado según norma CWA 17493 <br><strong>Journalism Trust Initiative</strong></span>

Formá parte de nuestra comunidad de lectores

Más de un siglo comprometidos con nuestra comunidad. Elegí la mejor información, análisis y entretenimiento, desde la Patagonia para todo el país.

Quiero mi suscripción

Comentarios

Registrate gratis

Disfrutá de nuestros contenidos y entretenimiento

Suscribite por $2600 ¿Ya estás suscripto? Ingresá ahora