Covidiota, coronials y otras palabras que trajo la pandemia
El lenguaje incorporó nuevas palabras a raíz de la situación que estamos transitando. Algunas son exclusivamente del ámbito científico, pero muchas surgieron del ingenio popular.
Hay términos científicos a los que debimos acostumbrarnos desde que la pandemia se convirtió en la información nuestra de cada día. Pero hubo también palabras que el ingenio y las redes sociales hicieron populares a partir de esta realidad que nos toca vivir.
Un equipo de lingüistas de la aplicación de idiomas Babbel llevó a cabo una selección de nuevos vocablos y refranes que habitan hoy en las redes sociales y los medios de comunicación y que ayudan a comprender el contexto actual.
Infodemia: Es el término utilizado por la Organización Mundial de la Salud (OMS) para referirse a la epidemia informativa de la pandemia, es decir, la invasión de noticias poco confiables, maliciosas o falsas, que aumentan el pánico, alimentan la angustia o promueven conductas incorrectas.
Covidiot / Covidiota: Otra expresión acuñada online en este periodo es covidiot, usada en países de lengua inglesa, y covidiota, en español. Los términos son utilizados para referirse a todos aquellos que ignoran la obligación del aislamiento o compran mucho más de lo que necesitan en los supermercados, dejando a otros sin alimentos.
Gripezinha (portugués) y Chinese Virus (inglés): Los políticos de diversos países subestimaron la situación notablemente y esto se puede observar en la manera de referirse al virus. En Brasil, el presidente Bolsonaro llamó al coronavirus una gripezinha, es decir, una pequeña gripe. El presidente de los Estados Unidos, Donald Trump, se ha referido habitualmente al coronavirus como el Chinese Virus. Además de utilizar ese nombre porque el virus se originó en China, Trump empleaba este término convencido de que el virus no llegaría a los Estados Unidos.
Coronials: Después de los millennials y la generación Z es la hora de los Coronials. Este término, muy popular en las redes sociales, se refiere a la generación que nació durante la cuarentena o que nacerá en los próximos meses como consecuencia del aislamiento en parejas. Son muchas las personas que en las redes sociales se preguntan si estas restricciones traerán consigo un aumento de la natalidad.
Covidengue: En la Argentina no solo existe la preocupación por la pandemia del coronavirus, sino también por el dengue, enfermedad transmitida por el mosquito Aedes aegypti. Ante el surgimiento de rumores sobre el caso de una persona que podría haber contraído coronavirus y dengue, en las redes sociales rápidamente surgió la expresión covidengue para representar el peor mal que alguien podría contraer por estos días.
Tos y estornudo de Drácula: Los medios de comunicación estadounidenses recomiendan estornudar y toser al estilo Drácula, es decir, en la parte interior del codo, imitando de esta manera al conde Drácula que se cubre la cara con su capa.
Hamsterkauf (alemán): Durante las últimas semanas, muchos se han aprovisionado de víveres y otros bienes dejando las estanterías de los supermercados vacías y a muchas personas sin harina, pasta y papel higiénico. El término alemán Hamsterkauf hace referencia a esto. El origen de esta palabra, que combina los términos hamster (hámster) y kauf (compra), nos conduce a una metáfora que asemeja a las personas que hacen incursiones para obtener provisiones como hacen los hámsters, que acumulan comida para todo el invierno transportándola en grandes cantidades en sus mofletes.
On-nomi (japonés): El autoaislamiento y el cierre de los bares y los restaurantes no han acabado con el deseo de socializar. Por el contrario, la necesidad de hablar con los amigos y los familiares repartidos por todo el mundo con una cerveza, un cóctel o un vaso de vino es más grande que nunca. ¿La solución? Muchas personas han organizado videollamadas para brindar en compañía. Con este motivo, en Japón han acuñado la expresión on-nomi, literalmente “beber online”, que describe esta nueva forma de socializar que ya es tendencia en las redes sociales.
Quarentena não é férias (portugués): En este caso también han sido las redes sociales las que han hecho popular la expresión brasileña quarentena não é férias, que literalmente significa “la cuarentena no son unas vacaciones”. Se trata de una invitación a permanecer en casa para aquellos que creen que el cierre de las escuelas y las oficinas son una oportunidad para ir al parque o la playa y para ir de excursión o de fiesta con los amigos.
El glosario científico que oímos cada día:
1) Caso confirmado: Caso con criterio laboratorial o epidmiológico que permite afirmar que se trata de un caso del evento bajo estudio.
2) Caso sospechoso: Caso que cumple con los criterios para ser investigado como parte del evento bajo estudio.
*Curva epidémica: Representación gráfica del número de casos de una enfermedad según la fecha de inicio de los síntomas; muestra la evolución de un brote con el pasar del tiempo. La curva epidémica se caracteriza por tener:
1) Una curva ascendente, que representa la fase de crecimiento de la epidemia y cuya pendiente indica la velocidad de propagación de la epidemia, que está asociada al modo de transmisión del agente y al tamaño de la población susceptible.
2) Un punto máximo o meseta, que puede ser alcanzado naturalmente o interrumpido por una intervención temprana.
3) La curva descendente, que representa la fase de agotamiento de la epidemia y cuya pendiente descendente puede indicar el impacto de las medidas de control establecidas.
*Vigilancia epidemiológica: Observación sistemática y continua de la frecuencia y distribución y los determinantes de los eventos de salud y sus tendencias en la población. Consiste en la recolección sistemática, análisis y difusión de información para las acciones de salud pública tendientes a controlar o disminuir el impacto de ciertas enfermedades y riesgos. Generalmente se trata de Información que se recolecta en el sistema de salud y otras fuentes (áreas de zoonosis, ambiente, etc.) y que permiten obtener conocimientos oportunos, uniformes, completos y confiables, referentes al estado y evolución del proceso de salud-enfermedad, para apoyar las decisiones de las autoridades sanitarias locales, nacionales e internacionales.
*Información epidemiológica: Información que se recolecta en el sistema de salud y que permiten obtener conocimientos oportunos, uniformes, completos y confiables, referentes al estado y evolución del proceso de salud-enfermedad, para apoyar las decisiones de las autoridades sanitarias locales, nacionales e internacionales
*Investigación epidemiológica: Estudio conducido para identificar la fuente de los casos individuales y el modo de transmisión de una determinada enfermedad en una determinada población en un momento específico.
*Enfermedades de notificación obligatoria: Corresponden al listado de enfermedades o eventos que es necesario notificar por parte de los equipo de salud del al Sistema Nacional de Vigilancia de la Salud y que está enmarcado en la ley 15465.
*IRAG Infecciones Respiratorias Agudas Graves. Es una entidad epidemiológica para la vigilancia de las infecciones respiratorias agudas definida como: Toda infección respiratoria aguda que presente antecedente de fiebre o fiebre constatada mayor a 38°C, tos, inicio dentro de los últimos 10 (diez) días y que requiera hospitalización. En este grupo se incluyen las Enfermedades Tipo Influenza (ETI), la neumonía en internados, así como las Bronquiolitis con fiebre e internación.
*Factores de riesgo: Toda circunstancia o situación que aumenta las probabilidades de una persona de contraer una enfermedad.
*Distanciamiento social: El distanciamiento social es una medida efectiva cuyo objetivo es reducir el potencial de transmisión. El distanciamiento social implica:
1) Mantener una distancia de 1 metro respecto de otras personas.
2) Evitar dar la mano, abrazar o besar a otras personas.
3) No compartir el mate, vajilla y utensilios.
4) Evitar las multitudes y las reuniones masivas donde sea difícil mantener la distancia adecuada de los demás.
5) Evitar pequeñas reuniones en espacios cerrados, por ejemplo, celebraciones familiares.
6) Evitar visitar a personas que se encuentren en situación de mayor riesgo, como las que viven en centros de atención para personas mayores, geriátricos o personas con sistemas inmunes comprometidos debido a enfermedades o tratamiento médico.
*Tipos de Aislamiento:
1) Aislamiento social preventivo obligatorio: El DNU 297/2020 establece el aislamiento social, preventivo y obligatorio hasta el 12 de abril de 2020 para todas las personas que se encuentren en el país. Toda la información está disponible en https://www.argentina.gob.ar/coronavirus/aislamiento
2) Aislamiento Sanitario: Lo llevan a cabo personas que están en su domicilio porque poseen confirmación médica de haber contraído COVID-19 o porque están esperando diagnóstico definitivo (caso sospechoso). Toda la información está disponible en https://www.argentina.gob.ar/salud/coronavirus/poblacion/aislamiento-sanitario
3) Aislamiento preventivo para viajeros: Personas que han permanecido en una zona con transmisión comunitaria e ingresan a una zona sin transmisión comunitaria y deben mantenerse en aislamiento domiciliario durante 14 días. Toda la información disponible en https://www.argentina.gob.ar/salud/coronavirus/poblacion/viajeros
4) Cuarentena: Es una forma de uso corriente de referir al aislamiento social preventivo. Plan operativo de preparación y respuesta al COVID-19 El Ministerio de Salud de la Nación diseñó y puso en marcha este plan operativo para dar respuesta y poder, en primer lugar, detectar oportunamente la llegada de personas enfermas con el virus al país, y en caso de que eso ocurriera, poder contener la enfermedad y mitigar la diseminación. Más información en: https://www.argentina.gob.ar/salud/coronavirus-COVID-19/plan-operativo
*Algunos términos que se utilizan en el análisis de la información:
1) Media o promedio: Medida de tendencia central que es calculada sumando todos los valores individuales y dividiendo esta suma por el número de individuos.
2) Mediana: División más simple de una serie de medidas en dos partes, una superior y otra inferior. El punto que divide el grupo de esta manera se denomina “mediana”.
3) Tasa: Probabilidad de ocurrencia en una población de algún evento particular tal como casos o muertes. Los tres tipos de tasas usados son: la tasa de morbilidad, mortalidad y natalidad.
a)Tasa de morbilidad: Número de personas que enferman por un evento sanitario en una población y período determinados, en relación al total de la población.
b) Tasa de mortalidad: Número de personas que mueren por un evento sanitario en una población y período de tiempo determinados, en relación al total de la población.
4) Prevalencia: Número de casos existentes de una enfermedad u otra condición de salud dividido por la población en riesgo de la enfermedad (población expuesta) en un lugar específico y durante un período específico. La prevalencia es un indicador de la magnitud de la presencia de una enfermedad u otro evento de salud en la población.
5) Incidencia: Número de casos nuevos de una enfermedad u otra condición de salud dividido por la población en riesgo de la enfermedad (población expuesta) en un lugar específico y durante un período específico.
6) Letalidad: Riesgo de morir de una persona afectada por una enfermedad, a causa de la misma. También es una tasa, en el numerador van los casos que fallecieron y en el denominador el total de casos confirmados.
7) Algoritmo: Resumen de información sobre los criterios utilizados para el diagnóstico por laboratorio de los eventos de notificación obligatoria con su respectiva clasificación de caso necesaria para la notificación. Las definiciones de caso varían según cada tipo de evento de salud y situación epidemiológica.
Comentarios